publiKATIONEN
publiKATIONEN
Hier folgt eine Auswahl der Bücher, an denen ich in irgendeiner Form - sei es als Herausgeberin, Autorin oder Übersetzerin - mitgearbeitet habe:
Titel: I beg the Lord not to hear; [Anthologie mit Gedichten aus der ganzen Welt. Originaltexte und deutsche Übersetzung.]
Undertitel: Literarische Verarbeitung von Gewalt
Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche von Lenie Reedijk et al.; Übersetzungen aus dem Niederländischen von Lenie Reedijk
Herausgegeben von Lenie Reedijk
Verlag: AufbruchPresse, Berlin
Jahr: 1989
Titel: Paß:partout I ;
Undertitel: Sammlung internationaler Literatur und Graphik
Leitung und Redaktion: Lenie Reedijk
Verlag: Mariannenpresse, Berlin
Jahr: 1989
[Kunstdruck-Portfolio, in einer Auflage von 250 arabisch numerierten und signierten Exemplaren und 50 römisch numerierten Beweisexemplaren gedruckt]
Titel: Male
Undertitel: Literatur aus Malta
Herausgeber: W. Arlt, O. Münzberg, R. Singh
Verlag: NGL / Das Arabische Buch, Berlin
Jahr: 1989
[Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche von ausgewählten Passagen aus dem Werk von Francis Ebejer]
Titel: Aufenthalt
Undertitel: Collagen einer Stadt
Herausgeber: H. Schulitz, W. Kinyanjui en A. Magk
Verlag: NGL / Das Arabische Buch, Berlin
Jahr: 1988
[Hierin wurde eine Kurzgeschichte von Lenie Reedijk aufgenommen: ‘Lotte, oder Deutschland über alles”.]
Titel: Vorm en beweging : architectuur, beeldhouwkunst, euritmie / Rudolf Steiner ;
Übersetzung aus dem Deutschen
Autor: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Vrij Geestesleven, Zeist
Jahr: 2003
Titel: Voorbij de grenzen van de natuurwetenschap / Rudolf Steiner ;
Übersetzung aus dem Deutschen
Autor: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Vrij Geestesleven, Zeist
Jahr: 2002
Titel: De grondsteen en zijn ritmen / Rudolf Steiner ; Übersetzung aus dem Deutschen
Autor: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Antroposofische Vereniging in Nederland, Zeist
Jahr: 2002
Titel: Vorm en beweging : architectuur, beeldhouwkunst, euritmie / Rudolf Steiner ;
Übersetzung aus dem Deutschen
Autor: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Vrij Geestesleven, Zeist
Jahr: 2003
Titel: Ken je karma : karma-inzicht en zelfontwikkeling / Heide Oehms ;
Übersetzung aus dem Deutschen
Autorin: Heide Oehms
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Vrij Geestesleven, Zeist
Jahr: 2000
Titel: Geen kus voor moeder / Tomi Ungerer ; [vert. uit het Engels door Lenie Reedijk]
Autor: Jean Thomas Ungerer 1931-
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Querido, Amsterdam
Jahr: 1989
Titel: Onvoltooid dier: over de evolutie van het bewustzijn [Übersetzung aus dem Englischen]
Autor: Theodore Roszak
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Meulenhoff, Amsterdam
Jahr: 1975

Titel: De boeren in de waterput / Friedrich Karl Waechter ; [Übersetzung aus dem Deutschen ; illustriert von Karl Waechter]
Autor: Friedrich Karl Waechter 1937-2005
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: Van Holkema & Warendorf, Bussum
Jahr: 1978

Titel: Alice in Wonderland / Lewis Carroll ; opnieuw verteld voor de kleintjes, übersetzt [aus dem Englischen] von Lenie Reedijk [und Willem Wilmink]; Übersetzung von “The nursery Alice”.
Autor: Lewis Carroll Pseud. von Charles Lutwidge Dodgson
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: A. W. Bruna & Zoon, Utrecht und Antwerpen
Jahr: 1977

Titel: Het dag goede dag boek / Walter Schmögner ; [Übersetzung aus dem Deutschen]
Autor: Walter Schmögner
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: A.W. Bruna & Zoon, Utrecht en Antwerpen
Jahr: 1977

Titel: De boerderij / Carl Larsson ;
Autor: Carl Olof Larsson 1853-1919
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: A.W. Bruna & Zoon, Utrecht und Antwerpen
Jahr: 1977

Titel: De tweede zondvloed / Sheila Burnford ; [Übersetzung aus dem Englischen], mit einem Vorwort von Z.K.H. Prins Bernhard
Autorin: Sheila Burnford
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: A.W. Sijthoff, Leiden
Jahr: 1974
Titel: Het Si-Fan Mysterie en Dr. Fu-Manchu [The Si-Fan Mystery and Dr. Fu-Manchu = The Hand of Fu-Manchu].
Übersetzung aus dem Englischen
Autor: Sax Rohmer
Übersetzerin: Lenie Reedijk
Verlag: A. J. Luitingh, Laren
Jahr: 1970
Für weitere Titel, siehe auch Google
HOME | WILLKOMMEN | TARIFE | UEBER MICH | KONTAKT | LINKS