publicaties
publicaties
Er zijn enkele artikelen van mijn hand verschenen. Het artikel over Andreas Burnier is in pfd bijgevoegd (klik op de titel).
“Licht achter het bladerdak”, in memoriam Andreas Burnier, verschenen in Motief, maandblad voor Antroposofie – nr. 59, januari 2003,
“Malta, tempels en tombes, verschenen in Archeologie Magazine, Nr. 6, 2004,
Een bespreking van het (op Malta verschenen) boek: “Malta before History”, eveneens verschenen in Archeologie Magazine , Nr. 6, 2004.
___________________________
Hieronder volgt een selectie van de boeken waaraan ik heb meegewerkt. De titels waarvan ik de samensteller, coördinator of mede-auteur ben, worden eerst genoemd, daarna volgen de boekvertalingen.
Titel: I beg the Lord not to hear; [Anthologie met gedichten uit de hele wereld, originele teksten met Duitse vertaling]
Ondertitel: Literarische Verarbeitung von Gewalt
Vertalingen uit het Engels naar het Duits door Lenie Reedijk et al.; vertalingen uit het Nederlands naar het Duits door Lenie Reedijk
Samensteller: Lenie Reedijk
Uitgever: AufbruchPresse, Berlin
Jaar: 1989
Titel: Paß:partout I ;
Ondertitel: Sammlung internationaler Literatur und Graphik
Leiding en redactie: Lenie Reedijk
Uitgever: Mariannenpresse, Berlin
Jaar: 1989
[Kunstdruk-portfolio, uitgegeven in 250 arabisch genummerde en gesigneerde
exemplaren en 50 romeins genummerde bewijsexemplaren]
Titel: Malet
Ondertitel: Literatur aus Malta
Samenstellers: W. Arlt, O. Münzberg, R. Singh
Uitgever: NGL / Das Arabische Buch, Berlin
Jaar: 1989
[Vertalingen uit het Engels naar het Duits van een selectie uit de romans en de toneelstukken van Francis Ebejer door Lenie Reedijk]
Titel: Aufenthalt
Ondertitel: Collagen einer Stadt
Samenstellers: H. Schulitz, W. Kinyanjui en A. Magk
Uitgever: NGL / Das Arabische Buch, Berlin
Jaar: 1988
[Hierin opgenomen en kort verhaal van Lenie Reedijk]
Titel: Vorm en beweging : architectuur, beeldhouwkunst, euritmie / Rudolf Steiner ;
vert. [uit het Duits] door Lenie Reedijk
Auteur: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Vrij Geestesleven, Zeist
Jaar: 2003
Titel: Voorbij de grenzen van de natuurwetenschap / Rudolf Steiner ;
vert. [uit het Duits] door Lenie Reedijk ;
Auteur: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Vrij Geestesleven, Zeist
Jaar: 2002
Titel: De grondsteen en zijn ritmen / Rudolf Steiner ; [vert. uit het Duits door Lenie Reedijk
Auteur: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Antroposofische Vereniging in Nederland, Zeist
Jaar: 2002
Titel: Vorm en beweging : architectuur, beeldhouwkunst, euritmie / Rudolf Steiner ;
vert. [uit het Duits] door Lenie Reedijk
Auteur: Rudolf Joseph Lorenz Steiner 1861-1925
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Vrij Geestesleven, Zeist
Jaar: 2003
Titel: Ken je karma : karma-inzicht en zelfontwikkeling / Heide Oehms ;
[vertaling uit het Duits door Lenie Reedijk]
Auteur: Heide Oehms
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Vrij Geestesleven, Zeist
Jaar: 2000
Titel: Geen kus voor moeder / Tomi Ungerer ; [vert. uit het Engels door Lenie Reedijk]
Auteur: Jean Thomas Ungerer 1931-
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Querido, Amsterdam
Jaar: 1989
Titel: Onvoltooid dier: over de evolutie van het bewustzijn / [vertaling uit het Engels door Lenie Reedijk]
Auteur: Theodore Roszak
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Meulenhoff, Amsterdam
Jaar: 1975

Titel: De boeren in de waterput / Friedrich Karl Waechter ; [vertaling uit het Duits door Lenie Reedijk ; illustraties Friedrich Karl Waechter]
Auteur: Friedrich Karl Waechter 1937-2005
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: Van Holkema & Warendorf, Bussum
Jaar: 1978

Titel: Alice in Wonderland / Lewis Carroll ; opnieuw verteld voor de kleintjes, vertaald [uit het Engels] door Lenie Reedijk [en Willem Wilmink] Vert. van “The nursery Alice”.
Auteur: Lewis Carroll pseud. van Charles Lutwidge Dodgson
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: A. W. Bruna & Zoon, Utrecht en Antwerpen
Jaar: 1977

Titel: Het dag goede dag boek / Walter Schmögner ; [vertaling uit het Duits door Lenie Reedijk]
Auteur: Walter Schmögner
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: A.W. Bruna & Zoon, Utrecht en Antwerpen
Jaar: 1977

Titel: De boerderij / Carl Larsson ; nieuwe tekst van Olive Jones ; Nederlandse vertaling door Lenie Reedijk
Auteur: Carl Olof Larsson 1853-1919
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: A.W. Bruna & Zoon, Utrecht en Antwerpen
Jaar: 1977

Titel: De tweede zondvloed / Sheila Burnford ; [vertaling uit het Engels door Lenie Reedijk], met een voorwoord van Z.K.H. Prins Bernhard
Auteur: Sheila Burnford
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: A.W. Sijthoff, Leiden
Jaar: 1974
Titel: Het Si-Fan Mysterie en Dr. Fu-Manchu [The Si-Fan Mystery and Dr. Fu-Manchu = The Hand of Fu-Manchu].
Vertaald uit het Engels door Lenie Reedijk.
Auteur: Sax Rohmer
Vertaler: Lenie Reedijk
Uitgever: A. J. Luitingh, Laren
Jaar: 1970
Zie ook op Google: door mijn naam in het zoekvenster van Google in te typen vindt u meer publicaties.